outubro 14, 2010

Regressar a casa. Às vezes acontece [12.10.2010 Coimbra]

Sem chuva nem frio, com o sol esquecido de tanta luz,
o que trago dentro do peito e o que a estrada me roubou todos estes dias.
João Rui

Returning home. Sometimes it happens - Without rain or cold, with the sun forgotten of so much light, we move across the road that binds these two countries: the one I bring in my chest and the other that the road stole from me all these days. João Rui

outubro 12, 2010

A ilusão do riso (Monkey Week ii/ii) [11.10.2010 Cádiz - Espanha]

A esta hora da minha vida já nem distingo a ilusão de estar aqui, da ausência dos vossos olhos.
At this hour of my life, I can’t tell the difference between the ilusion of being here from the absence of your eyes.
João Rui

"I will not go. I prefer a Feast of Friends to the Giant Family"
in a Feast of Friends, by Jim Morrison

outubro 11, 2010

O temporal de Cadiz (Monkey Week i/ii) [10.10.2010 Cádiz - Espanha]

Outra longa viagem à qual sucumbo a meio da noite em que nos escapávamos da Boca Del Lobo. O Sol que nos recebeu tinha outras intenções, mas foi o primeiro a sorrir com a nossa chegada ao festival “Monkey Week”.
O David da Tsunami Music e os três Grocdog (Elena, Marti e Dani) já nos aguardavam ao café. O Riso vai crescendo à medida que o café me devolve a humanidade.
Mas a chuva ameaça as quedas deste dia.
A praça junto ao palco exterior começa a juntar cada vez mais pessoas, da mesma forma que o céu vai reunindo todas as nuvens por cima dele.
Mas quando o lobo sobe ao palco, nem uma gota de chuva se acerca do seu passo.
O estrondo do público é impressionante. O riso do Angel já se ouve… Cadiz.
Já bem tarde, noite dentro, enquando eu confessava a sorte da ausência de chuva durante o nosso concerto, ouvi uma voz desconhecida que me disse “foi a tensão da vossa música que impediu a chuva. Incrível!”
Adormeço agradecido ao gigante “Yeah” que a praça nos devolveu…
Gracias guapos!
João Rui
The Storm of Cadiz (Monkey Week i/ii) - Another long trip to which I succumb in the middle of the night while we were escaping the Mouth Of The Wolf (Boca Del Lobo). The sun that greeted us had other intentions, but it was the first to smile with our arrival at the festival "Monkey Week." Tsunami Music’s David and our three Grocdogs (Elena, Dani and Marti) were already waiting for us at the cafe. The laughter grows as the coffee brings me back my humanity. But rain threatens the falls this day. The square of the outdoor stage begins to gather more people, just as the sky gathering all the clouds over us. But when the wolf goes on stage, not a drop of rain is about its pace. The roar of the audience is impressive. I can hear Angel’s laughter.. Cadiz. Very late, at night, while I confessed our luck with the absence of rain during our concert, I heard an unfamiliar voice who told me "It was the tension of your music that kept the rain from falling.Incredible! " I fall asleep grateful to the giant "Yeah" that the square returned us... Gracias guapos! João Rui

outubro 10, 2010

De perdidos al rio [09.10.2010 Madrid - Espanha]

Ouço os ossos a estalar do peso de cada dia; com cada corda que se parte, carrilhão que cede ou pele do adufe que se rasga.
Imagino que esta seja a forma da estrada nos recordar que apenas levamos metade do coração dentro do peito.
Mas hoje, na La Boca del Lobo em Madrid, com os Coins For The Jukebox do Eric e do Angel foi como se estivéramos em casa. Qué ilusíon!
João RuiDe perdidos al rio - I hear the bones snapping with the weight of each day, with each string that breaks, with each tuning peg that gives in or with the skin of the adufe that tears apart. I imagine that this is the way of the road to remind us that we only half of our heart within our chest. But today, in La Boca del Lobo in Madrid with the “No More Coins For The Jukebox” is was as though as if we were at home. Qué ilusíon! João Rui

outubro 09, 2010

E por entre a chuva, enfim Sebastião [08.10.2010 Pontevedra - Espanha]

Quando aqui começa a chover assim não se sabe quando irá terminar. É a tempestade de que me avisavam.
Mas há olhos que não sabem distinguir uma pequena viagem da loucura de atravessar muros de água.
E assim, num abraço que nos parte os ossos surgiu o Sebastião, aqui em Pontevedra, tão longe de casa.
Com olhos de quem vai a todas as tempestades.
Bom ver-te essa coragem.
João Rui

And through the rain, at last Sebastião - When it begins raining here like this, no one knows when it will end. It's the storm that they warned me of.But there are eyes that cannot distinguish a short drive from the madness of going through walls of water. And so, in an embrace that break our bones Sebastião appeared to us, here in Pontevedra, so far from home. With the eyes of one who goes to all storms. Good to see that courage in you. João Rui

outubro 08, 2010

Pontevedra 08.10.2010




A tempestade chegou de véspera, instalou-se durante a manhã e mostrou as garras ao longo de toda a noite, mas não há dilúvio que faça parar a nossa barca! :)
Deixo-vos os pimentos e a sopa de fideos do João Rui, a salada do Jorri e o meu polvo. De estômago forrado é que se trabalha e o dia foi longo: entrevista na TV Galicia, concerto na sala Karma com o Luís, o Pepe e o Andy, e reencontro emotivo com o Sebastião, um velho amigo que fez a viagem de Portugal a Pontevedra para assistir ao concerto.
Sem tempo a perder, seguimos viagem até à capital do Reino. Alguém não dormiu, porque conduziu toda a noite - Jorri, o capitão do navio! :)
Susana

Benjamin Sachs [07.10.2010 A Coruña - Espanha]

Vamos cercando as estradas de regresso a casa: agora a norte, em a Coruña, onde reencontramos o Luis Moro, a Lucia e o Pepe, que imediatamente nos tornam seus.
Somos de todo o lado sem sermos de lado algum – O jorri e eu erguemos o véu do palco do "Le Club" e tornamo-nos parte da Tribeca's band do Luis Moro, no banjo e no Harmonium, para tornar ainda mais negra a canção ”Benjamin Sachs”.
Depois do silêncio, lançamos o incêndio ao palco com a promessa de regresso.
João RuiBenjamin Sachs – We’re surrounding the roads back home: now from the north, in a Coruña, where we find Luis Moro, Lucia and Pepe, who immediately make us their own. We are from everywhere without being from anywhere - Jorri and I lift up the veil of the stage and become part of the Tribeca band of Luis Moro, banjo and harmonium in hand, just to make the song "Benjamin Sachs" even darker. After the silence, we set the fire to the stage with the promise of return. João Rui

outubro 07, 2010

A Coruña 07.10.2010


Voltámos à Corunha. Vamos regressando a lugares e a pessoas que reconhecemos - Luís, José, Lúcia, Susana - que nos acolhem como velhos amigos. Entre as maravilhosas iguarias gastronómicas galegas e passeios à beira-mar, partilhámos o palco com Luís Moro e com a Tribeca Band. Esta é também uma música de poemas, de palavras e de subtilezas.

Susana

a Jigsaw - Return To Me (Live on the road, Zürich)

Video by Steve Ellington
http://www.theautomaticfilmmaker.com/
Zürich, Switzerland
28th of September 2010

O vagar das horas e dos dias [06.10.2010 Oviedo - Espanha]

Que guardaste do dia de hoje?
Um princípio de frase, um riso, uma mão cheia de nada.
Um incêndio dentro do peito.
(The wandering of the hours and days - What did you keep from today?
A beginning of a sentence, a laughter, a handful of nothing. A fire inside the chest.)
João Rui

"Considero a vida uma estalagem onde tenho que me demorar até que chegue a diligência do abismo. Não sei onde me levará, porque não sei nada. Poderia considerar esta estalagem uma prisão, porque estou compelido a aguardar nela (...)
Sento-me à porta e embebo meus olhos e ouvidos nas cores e nos sons da paisagem, e canto lento, para mim só, vagos cantos que componho enquanto espero."
in Livro do Desassossego, Bernardo Soares

outubro 05, 2010

Zaragoza 05.10. 2010


Quando em 2008 ouvi Damien Jurado, no Bush Hall, em Londres, estava tão longe de imaginar que um dia iria partilhar o palco com ele… Esse dia foi hoje, em la lata de bombilhas, Zaragoza. Damien assistiu ao nosso concerto literalmente sentado no palco, ao nosso lado. O homem da voz encantada arrebatou cada um de nós. A intensidade e a doçura podem ser, na música, desarmantes, e a humildade é sempre uma arma poderosa.
(Na foto, à direita, a talentosa Sarah Jurado, cujas fotos podem contemplar aqui *)
Susana

Zaragoza, la canción de lo miserable [05.10.2010 Zaragoza - Espanha]

Não sempre, mas às vezes, há canções que nos deitam tudo a perder. Tesouros que nos entram de mansinho no coração para depois o partir – e como se ainda houvesse algo inteiro ali dentro no fim do silêncio nos tomar, voltamos a ouvir a canção. Outra vez. Outra vez.
Talvez seja por gostar de o ouvir a quebrar, ou por nos lembrar de quais as fissuras do nosso trono.
O lobo, que também é parte do Damien Jurado e da Sarah Jurado, tal como eles são parte dele, encontrou hoje lágrimas que o esperavam.
Thank you Damien.
João Rui

(Damien Jurado)
Zaragoza, the song of the wretched - Not always, but sometimes there are songs that make us throw everything away. Treasures that go so softly into the heart just to break it afterwards - and as if there was still something there untouched when silence takes over, we hear the song again. And again. And again. Maybe it’s because we like to hear it break, or maybe for it reminds us of the cracks of our throne. The wolf, who is also part of Damien Jurado and Sarah, as they are part of him, found the tears that were expecting him today. Thank you Damien. João Rui

Tu Veneno [04.10.2010 Donostia - Espanha]

A loucura sentou-se à minha beira, estendeu-me um punhal
e perguntou-me: “qual é o teu veneno?”
Fingi que não a conhecia.
João Rui
Your Poison – Madness sat by me, handed me a dagger
and asked me: “what’s your poison?” I pretended I did not know her.

a Jigsaw - Red Pony (Live on the road, Zürich)

Video by Steve Ellington
http://www.theautomaticfilmmaker.com/
Zürich, Switzerland
28th of September 2010

outubro 03, 2010

Madrid 03.10.2010


Desayuno em Cáceres com a família The Soaked Lamb. Gargalhadas e velhos hits românticos. Jantar em Madrid com parte da família madrileña. Concerto privado e intimista. Patchwork de emoções. Café e tortillas. Na manhã seguinte, mais uma despedida – a Marta voou de regresso a Portugal. Nós seguimos rumo a Donostia.
Susana

Andoni, Nicolas & June [03.10.2010 Madrid - Espanha]

Levamos a chuva connosco até às ruas de Madrid, onde os nossos olhos a sobrevoavam “en una Terraza bajo la lluvia”.
Contou-me o Andoni que o vento se ergueu de sobrolho franzido porque no seu dorso viajava a água de outras nuvens – o Nico diz-me num sorriso que será o primeiro a recebê-la com a sua bandeira de vitória (que coragem vive nas penas dele).
A June sussurrou-me silenciosamente como a brisa do mar: se o silêncio fora outro que não este onde todos os olhos me procuram, cantava contigo.
Meus três anjos…
Como se fora a soleira do Covil, sem ribalta nem ruído, regressamos ao coração de cada uma das canções.
João RuiAndoni, Nicolas & June – We bring the rain with us to the streets of Madrid, up to where our eyes flew over her in a terrace under the rain. Andoni told me that the wind woke up with strange eyes for in his back was travelling the water of other clouds – Nico tells me in a smile that he will be the first to receive her with his flag of victory (such courage in his feathers). June whispered me silently like the wind of the sea: if this silence was another, without eyes trying to find me, I would sing with you. My three angels. As if it was the porch of the Den, without the stage or noise, we went back to the heart of each song. João Rui

A vencedora do Passatempo Antena 3!!

A Marta Correia foi a grande vencedora do passatempo da Antena 3, que oferecia uma viagem de 2 dias a quem escrevesse a reportagem imaginária mais original acerca da tour dos a Jigsaw. Esta menina encantadora acompanhou-nos na tour durante os concertos de Cáceres e Madrid. Obrigada, Marta, pela tua sensibilidade, pela poesia das tuas palavras e pela tua amizade.

Bem-vinda à família! :D
Susana


Aqui fica a reportagem, a real, que a Marta Correia escreveu e que pode ser lida no site da Antena 3.


"Deixem-me contar-vos "A little Story"...salpico o coração com uma pitada de loucura e embarco nesta viagem para me encontrar com os a Jigsaw, sou levada por uma lagarta mecânica de cores comuns que se faz deslizar pelos trilhos traçados. Nesta corrida dos segundos com os minutos ganham as horas e eis que chego ao território da alcateia onde espera por mim a lobita Susana.
A delicadeza do ser de Susana faz-nos imaginar que os seus pezinhos andam sempre a saltitar de nuvem em nuvem...sou recebida com iguarias e histórias caseiras que tornam a viagem até Cáceres uma verdadeira delícia. O céu azul e as pinceladas castanhas denunciam la ciudad de Cáceres, os nossos pés conversam com as horas e dizem-nos que devemos apressar-nos até ao retiro onde irá decorrer o primeiro concerto.
Que vêem estes olhos?!? Edifícios de pedra que nos fazem viajar pelo tempo, ruelas que se abrem aos nossos passos...o refúgio musical surge diante de nós cercado por mistérios arquitectónicos, a minha atenção prende-se num em especial, se não soubesse que estávamos em Cáceres diria que estávamos em Verona diante da varanda de Giulietta...
O meu olhar desprende-se e avisto o lobo João a descansar o seu dorso num robusto degrau, rasgam-se sorrisos...procuramos o segundo lobo, Jorri, descobrimo-lo por entre outros seres que por ali andavam, estava atento aos movimentos irrequietos que se passavam no palco...é curioso. Apaga-se a luz do céu e fica o colorido do palco que rodopia ao som das notas musicais, bandas portuguesas num tango com as bandas espanholas entram neste Festival Europa Sur...os meus "Lion's Eyes" brilham com o momento Jigsaw e o "Idiot Smile" que trouxera comigo durante toda a viagem intensifica-se...a lua sentiu-se despida perante tanta beleza e escondeu-se...não vimos as suas purpurinas durante estas duas noites...
No final da noite, tacteámos o caminho até ao ninho onde iríamos descansar o pêlo, os lobos deixaram as lobitas adormecer sobre as pétalas gigantes das flores campestres, e eles, acomodaram-se na folhagem do Outono.
A noite deu lugar ao dia e após o aconchego do estômago lançámo-nos por mais um trilho rumo à floresta madrilena, a paisagem do caminho pareceu-nos familiar… tinha traços alentejanos. Já em Madrid dirigimo-nos para o abrigo caseiro que nos recebia de braços abertos e sorrisos largos para um concerto intimista, algo que nunca vira e que teve um sabor especial.
Experimentámos sabores espanhóis e brindámos com "three glasses of wine", as orelhas preparavam-se para mais um concerto aquecido com o calor das almas que lá se encontravam, e que insistiam em dançarcom as letras de "Like the Wolf"...a noite termina com as histórias do lobo contadas com o brilho de um olhar infantil e que deixa revelar o cão interior que há no lobo... O novo amanhecer em Madrid tem um aroma de despedida, são saboreados os últimos momentos na companhia da alcateia e chega a hora do meu "Return". Os meus pés são apoderados por uma espécie de magnetismo que me orientam pelo caminho labiríntico até à porta de embarque onde espera por mim uma enorme borboleta, a mesma que há dois dias atrás era uma lagarta transformou-se para me levar a casa.
Pousa em terras mouras e é anunciado o fim da viagem, estou aqui e em lado nenhum...foge-me o pensamento para a pergunta: "Terei sonhado durante três dias?"...olho para os meus pés...vejo partículas cintilantes...purpurinas...afinal a lua também lá esteve..."

outubro 02, 2010

Cáceres 2.10.2010

Depois de um mês afastada, regressei à alcateia na companhia de uma menina fantástica, a Marta, a grande vencedora do Passatempo da Antena 3. Foi sem dúvida um dia emotivo, de encontros e reencontros, na lindíssima Plaza de S. Jorge, em Cáceres.
Dizem que de Espanha nem bom vento nem bom casamento, mas podem ignorar - é tudo mentira!!!! :) O Festival Europa Sur é um dos factos contra tais argumentos, a prova de que entre Espanha e Portugal há cada vez mais (ou sempre houve) laços de mútua admiração e sinceras cumplicidades. Neste Festival tocaram quatro bandas portuguesas - a Jigsaw, The Soaked Lamb, Sean Riley and The Slowriders e Corsage - que belo cardápio! E fomos todos muito bem recebidos, tanto pela organização como por um público muito entusiasmado.
Deixo-vos a foto de família com os divertidos (mas cheios de classe!) The Soaked Lamb, com a Marta e alguns dos membros da organização do Festival Europa Sur.
Susana

Cáceres, tan lejos [02.10.2010 Cáceres - Espanha]

Quantas vezes hás-de dar por ti diante da porta de tua casa para ouvir a tua voz sussurrar baixinho:
ainda estou tão longe de casa…
João Rui Cáceres, So far away - How many more times will you find yourself by the door of your house just to hear your voice whispering quietly:
I’m still so far away from home… João Rui

A febre de Bilbao [01.10.2010 Bilbao - Espanha]

Retrocedo até às primeiras páginas do caderno negro para me encontrar com o que a memória entretanto perdeu. Porque já aqui estive antes. Sim, o País Basco, no dia 12 de Agosto quando viajávamos de Málaga para Guingamp. Quedámo-nos uns momentos em San Sebastian junto ao mar revolto das duas da manhã. Talvez fossem quatro.
Não me recordo porque a noite era um manto tão denso sobre as ondas do mar…
Hoje é outra a luz e temperatura que nos recebem, mas a falta de tempo é igual. Showcase no centro de Bilbao ao final da tarde e concerto ao entardecer da noite no Fever Club.
Que febre é esta que nos vem visitar entre canções?
João RuiThe fever of Bilbao - I return to the first pages of the black notebook to meet with what the memory lost in the meanwhile. Because we've been here before. Yes,the Basque Country, on the 12th of August when we were travelling from Malaga to Guingamp. We stopped for a while in San Sebastian by the rough sea of two in the morning. Perhaps it was four. I do not remember because the night was a mantle so thick above the ocean waves...Today is another light and temperature that receive us, but the lack of time is equal. Showcase in the center of Bilbao in the late afternoon and an evening concert at night, at Fever Club. What is this fever that comes to see of us in between songs? João Rui

outubro 01, 2010

los sueños y plumas de Barcelona [30.09.2010 Barcelona - Espanha]

Do que me recordo mais de Barcelona?
Das despedidas…
What Do I remember most of Barcelona? The farewells…
João Rui“Cuando todas tus esperanzas son sueños y plumas, todo lo que pierdes son sueños y plumas”