As mãos do sol não conhecem forma de nos acompanhar nesta dança, onde a neblina se esqueceu das voltas que o seu vestido haveria de entregar para que se adivinhasse o chão deste salão.
Mas à porta desta estranha valsa enredada nas montanhas, aguardava-nos o calor dos olhos de Oviedo.
Gracias.
João Rui
Mas à porta desta estranha valsa enredada nas montanhas, aguardava-nos o calor dos olhos de Oviedo.
Gracias.
João Rui
The strange waltz [12.01.2012 Oviedo – Espanha] The hands of the sun have no knowledge of how to accompany us in this dance, where the dark mist forgot the turns its dress would have to give so he could know the floor of this saloon. But by the door of this strange waltz in between the hills, the warmth of Oviedo’s eyes was waiting for us. Gracias. João Rui