A estrada continua para norte até Antwerp para devolver a mão que daqui levámos. Contaram-me que este é o último dia de Verão na Bélgica, o que explica o estranho sorriso que veste a cara quando nos ocupamos de uma despedida.
Assim chegamos a casa, para acompanhar o Verão às portas da chuva.
É hora de lobos.
Mas a areia da ampulheta do tempo não é da nossa feição, porque nos chamam as ondas marítimas que acariciam Rotterdam. Voltarei em breve, como se andasse em círculos em torno de ti sem te encontrar o tempo.
E procuramos então o Exit, onde a noite se transformou em uivo. Curioso como nos últimos dois dias o lobo foi vida em quatro países diferentes. Em fuga. E ainda nem chegámos a meio caminho de todo o espaço que nos falta para o outro silêncio.
Continuamos a encontrar novos companheiros de viagem, como o Herr Dr. Joseph Dops.
Pena que não tenha para vocês o tempo que me resta.
Assim chegamos a casa, para acompanhar o Verão às portas da chuva.
É hora de lobos.
Mas a areia da ampulheta do tempo não é da nossa feição, porque nos chamam as ondas marítimas que acariciam Rotterdam. Voltarei em breve, como se andasse em círculos em torno de ti sem te encontrar o tempo.
E procuramos então o Exit, onde a noite se transformou em uivo. Curioso como nos últimos dois dias o lobo foi vida em quatro países diferentes. Em fuga. E ainda nem chegámos a meio caminho de todo o espaço que nos falta para o outro silêncio.
Continuamos a encontrar novos companheiros de viagem, como o Herr Dr. Joseph Dops.
Pena que não tenha para vocês o tempo que me resta.
João Rui
Photo by Len
Halfway – The road continues to the north, to Antwerp to return the hand that we took from here. They told me that this is the last day of summer in Belgium, which explains the strange smile one wears in the face when dealing with a farewell. So we got home, to accompany the summer to the gates of the rain. It's time for wolves. But the sands of the hourglass of time is not on our way, because we’re being called by the tidal waves that caress Rotterdam. I’ll come back soon, as if I was walking in circles around you without finding you the time. And then we look for the “Exit”, where the night turned into a howl. Curious how in the last two days the wolf’s howl lived in four different countries. A fugitive. And we have not even reached half way of the space that we need to walk to find the other silence. We continue to find new travel companions, like Herr Dr. Joseph Dops. Pity I do not have for the time that I have left. João Rui