janeiro 20, 2012

El calor de la nieve [19.01.2012 Málaga – Espanha]

A estrada que nos leva de Múrcia a Málaga é um caminho por entre os montes. Lorca, deserto, silêncio: resquícios de neve que ornamentam o sopé destas montanhas alvas. Seria de esperar o punhal frio nas mãos deste vento, mas o calor que encontramos dentro da sala que nos aguardava é tal, que o corpo se esquece do frémito deste doce inverno. 
João Rui
 El calor de la nieve [19.01.2012 Málaga – Spain] The road that takes us from Murcia to Málaga is a path between the hills. Lorca, desert, silence: wrecks of snow that embellishes the feet of these white mountains. One would expect the cold dagger in the hands of this wind, but the warmth that we found in the room that awaited us was such that the body forgets the trembling of this sweet winter. João Rui.

Las Calles de Neuman [18.01.2012 Murcia – Espanha]

Vamos descobrindo segredos em cada cidade. Nas igrejas que acodem a cada rua com o silêncio que ali nos aguarda e nos olhos de quem decidiu que a nossa chegada era um murmúrio impossível de evitar.
50 Pessoas, talvez mais, cantavam numa única voz o que um piano suspirava. Segredos que se desvelam nas palavras de Paco Neuman que nos confessa a origem das coisas. ¡que ilusión!
Neuman – que curioso sorriso lhe encontro, às voltas nos corredores desta casa que se tornou nossa no coração de quem nos acolheu.
João Rui
Las Calles de Neuman [18.01.2012 Murcia – Spain] We discover secrets in every city. In the churches that come running to every street with the silence that awaits us there, and in the eyes of those who decided that our arrival was a murmur impossible to avoid.50 people, maybe more, in a single voice, were singing what a piano was sighing. Secrets that are unveiled in the words of Paco Neuman, who confesses the origin of things. ¡que Ilusión! Neuman - such a curious smile I find in him, as he turns round in the halls of this house that became ours in the heart of those who welcomed us. João Rui.