O sorriso de
rever o Patrick e a Annette já seria o suficiente para merecer a viagem, mas
aguarda-nos um salão repleto dos muitos que assim escolheram celebrar a Páscoa.
Que magnífico silêncio ocupava o espaço das flores que aqui adivinhava. E quantas
histórias e segredos entre canções encontraram o caminho para o coração de quem
aqui veio. Sem palavras que pudessem substituir melodias, urgiram-nos ao palco
para uma 19ª canção que nos despediu deste transe.
Momentos
antes de abandonar esta segunda casa, o Patrick confidenciou-me um sonho: mas como
se um abismo revelasse os seus segredos a outro abismo, cedo conheceram a queda
nas profundezas de uma memória feliz.
João Rui
The secrets of Ice [08.04.2012 Bakhuizen – The Netherlands] As we move north, we found the
reason why this is still not snow, but ice. Meanwhile the tulip fields await
our arrival. The smile of Patrick and Annette would be enough to warrant the trip,
but expecting us was a room full of so many who chose to celebrate Easter in
this fashion. What a magnificent silence occupied the space where flowers should
be. And how many stories and secrets between songs found their way into the
hearts of those who came here. And since words could replace no melodies, they urged
us on stage for a 19th song, that gave us away to the night. Moments before
leaving this second home, Patrick confided in me a dream: but as an Abyss
reveals its secrets to another abyss, soon they met the drop in the depths of a
happy memory. João Rui