junho 13, 2010

O Toureiro que era um lobo

Ou escolhemos a verdade ou a mentira.
E se a primeira é um veneno, é porque a segunda lhe é uma amante distraída.
O toureiro sem capa nem espada nem arena nem touro,
imaginou a violência do embate dos corpos.
Guardou daí um sorriso sem lágrimas e não voltou a largar o lobo.
Que seria ele sem a violência que lhe reconquistava o sorriso.
JoaoRui

The Bullfighter that was a wolf - Either we choose the truth or the lie. And if the first is a poison, it’s because the second is her distracted lover. The bullfighter without a cape, without a swords, or an arena or a bull, imagined the violent clash of bodies. Kept a smile without tears from that, and never did let go of the wolf again. What would he be without the violence that recaptured his smile. Neither truth nor lie. Joao Rui