Os músculos estão quentes e fazem estalar a madeira madura. Tens dedos e tens ouvidos. Cortaste as unhas para que mais facilmente as cordas te cortem os dedos? Calma, Inspira. A música não nasce dos dedos, muito menos estas canções, é ao coração que deves vassalagem. Espera, mas o coração não é um músculo? Então fecha os olhos e concentra-te num ponto, focagem, zoom, ou então suavemente deixa que tudo fique difuso, até à perfeição. A tua memória é a caixa de ressonância mais que perfeita destas canções, por isso Respira. Relês o que deve ser esquecido, queimas o que devias ter estimado e limpas mais uma vez a resina que se vai agarrando às cordas. Qual é afinal o teu sonho? É para responder rápido, evita usar palavras! Há tantas vozes neste navio, tantas quanto a verdade que teima em cantar e queimar-te os dedos, o único artifício é o teu medo. Sossega, esse violino não é teu. Há muito que o barqueiro o levou, há muito que um lobo lhe vela o sono. A nova enseada pode devolver-te o que procuras, por isso, antes do próximo clique de metrónomo,
Inspira. Expira… (alguém espera alguém no cais) … Respira.
SusanaPhoto: João P. Miranda
The violin - The muscles are warm and they crack the ripe wood. You you have fingers and ears. Did you trim your nails so that the strings would cut your fingers more easily? Relax, Breathe. The music is not born out of the fingers, much less in these songs. It’s to the heart that you owe allegiance. Wait, but is the heart not a muscle? So close your eyes and concentrate on one point, focus, zoom, and then gently let everything be diffuse, unto perfection. Your memory is the resonance box more than perfect of these songs, so breathe. You read once more all that should be forgotten; you burn what you should have kept and you clean once more the resin that clings to the strings. What is your dream after all? You must answer fast, avoid using words! There are so many voices in this vessel, as many as the truth that insists in singing and burning your fingers. The only artifice is your fear. Calm down, this is not your violin. It’s been a long time since the Boatman took it. For a long time the wolf has been watching over its sleep. The new shore might give you back that what you seek, so before the next click of the metronome, inhale, exhale … (someone is waiting in the pier) … breathe. Susana