Então a noite que não dormimos é agora este nascer do sol por entre as muralhas que o tempo permitiu. Atravessamos as ruas que saem da Plaza Mayor e entramos dentro da catedral. Não imaginava que tão perto do regresso me fora encontrar com tamanha generosidade - as cúpulas de mármore antigo empurram as imensas colunas que as sustêm e sente-se em tudo isto um silêncio de épocas antigas.
E seguimos para Ciudad Rodrigo, porque também o sol nos levou até aqui.
Vamos de sorriso em sorriso até casa…
João Rui
La sabiduría me persigue, pero yo soy más rápido - What is a sentence of Groucho Marx doing so far away from where it left? Perhaps the same as us, so far from where we were last night. We were taken by the desire to see the awakening of the sun on the Plaza Mayor of Salamanca. They told me that this phrase was here and then the night seemed to be smaller than it usually is. We covered the approximately 600km still faster than the intelligence of resting. We saw everything: from the rain and its insistence, the blood spilled on the tarmac, the empty service stations, the long tunnels under Madrid, the hills of ice, the eye’s strain, the eye’s strain. So the night we did not sleep is the sunrise through the walls that time allowed. We crossed the street leaving the Plaza Mayor and entered into the cathedral. I did not imagine that so close to the return I would find out such generosity - the old marble domes push the huge columns which sustain them and one feels in all this the silence of ancient times. I take you with me. We continue to Ciudad Rodrigo, because the sun also brought us here. We move from smile to smile until we reach home... Joao Rui
Sem comentários:
Enviar um comentário